Passa ai contenuti principali

GoodreadsRece: Mary Robinette Kowal - The Lady Astronaut of Mars

This novelette*, set in the same alternative timeline of Kowal's Lady Astronaut novels (I reviewed them a few weeks ago), is a bit like the original Star Wars trilogy, meaning that it was published before them, but tells of event taking place many years after . For this reason, it is a bit of a spoiler for those two books, and despite being a beautiful and bittersweet epilogue to that story, I sincerely don't know if I can recommend to read it before them. Read it, by all means, expecially since the full novelette is available for free on the Tor.com website, but decide for yourself if you want to uncover so much of Elma's story in so few pages, before really getting to know her.
//
Questo racconto lungo**, ambientato nella stessa linea temporale alternativa della serie Lady Astronaut, è un po' come la trilogia originale di Guerre Stellari, nel senso che è stato pubblicato prima dei romanzi già usciti (li ho recensiti un paio di settimane fa), ma descrive eventi che svolgono molti anni dopo. Per questo, si può considerare uno spoiler per quei libri, e nonostante sia un epilogo bellissimo e agrodolce per la storia, sinceramente non so se raccomandare di leggerlo prima. Leggetelo, assolutamente, visto anche che il testo integrale è disponibile gratuitamente sul sito della casa editrice Tor.com, ma decidete da voi se volete scoprire così tanto della storia di Elma in così poche pagine, prima di conoscerla veramente.

* I discovered just now that "novelette" is mostly used as a technical term for a work of fiction between 7.500 and 17.500 words, longer than a short story and shorter than a novella or a novel. This tale is just over 8.000 words, so it barely fits.

** Ho cercato una traduzione accettabile di "novelette", nel senso della nota qui sopra, ma non l'ho trovata.

Voto: 4 su 5

The Lady Astronaut of Mars su Goodreads

Commenti

Post popolari in questo blog

GoodreadsRece: Mark Levinson - The Box

I know, I know: it's been nearly four months since I blogged that I would write about this book, but, as I said in that post , it's a good but busy time, so I don't complain and I keep writing (much less than I would like) when I can. Anyway: I came to The Box  via the footnotes in La signora delle merci , by Cesare Alemanni, a very good 101 text (in Italian) on logistics: I was intrigued by the several references in that book to the intermodal container as "revolutionary", and as one of the main driver for globalization. As, I guess, almost anyone, I never really paid any attention to these metal boxes, even if I probably see at least a dozen of them any day, and to be honest, I didn't think there was a book worth of things to say about them. Of course I was wrong. In Levinson's book you will find ruthless businessmen and union fights, ports risen out of nothing and ports virtually closed after centuries of activity, TEUs and some of  the biggest ships e...

GoodreadsRece: Valérie Perrin - Cambiare l'acqua ai fiori

[Nota: non è il post con cui avrei voluto iniziare il 2021 del blog, ma tutti gli altri possibili sono in vari stadi di avanzamento, ma comunque ben lontani dall'essere finiti. Prima o poi arriveranno anche loro, probabilmente.] Ero combattuto. Da una parte, ovunque si parlava tanto, fin troppo, di questo come del romanzo assolutamente da leggere (e poche cose mi fanno passare la voglia di prendere in mano un libro quanto queste entusiastiche e onnipresenti raccomandazioni); in più un'intervista all'autrice letta su un giornale non me l'aveva resa particolarmente simpatica. Dall'altra, avevo letto che la protagonista di Cambiare l'acqua ai fiori è la guardiana di un cimitero, e questo aveva solleticato la mia mai completamente sopita curiosità per la morte e il macabro, probabilissimo e graditissimo lascito della mia adolescenza passata tra Dylan Dog e Stephen King. Alla fine, il conflitto è stato risolto, come mi succede spesso, dal consiglio di...

Trailer: Deliver Me From Nowhere

Come accennavo in questo post , tra pochi mesi uscirà, almeno negli US of A, il film Deliver Me From Nowhere , tratto dal libro omonimo che ho letto l'anno scorso e che mi è piaciuto moltissimo. Le premesse per il film erano buone: Jeremy Allen "The Bear" White nel ruolo di Springsteen, la storia del suo disco più bello (per molti*) e più personale (e qui non è questione di opinioni) e la benedizione del Boss, che è stato diverse volte sul set durante le riprese. Oggi è uscito il trailer, e le premesse, da buone, sono diventate ottime. Non so nemmeno se verrà distribuito in Italia, ma questo non me lo perdo.   * Non sono tra quei molti, perlomeno non sempre (o non ancora). Sicuramente Nebraska è uno dei capolavori di Springsteen, ma gli preferisco Born To Run, anche se con il passare degli anni, la distanza tra i due dischi, già piccola, si sta riducendo.    

Playa Tropicana, ovvero: nascondere visioni apocalittiche dentro motivetti orecchiabili

Estate millenovecentoottantatre. Ho appena compiuto nove anni, e le radio trasmettono, confuse tra una Every Breath You Take e una Do You Really Want To Hurt Me , tra una I Like Chopin e una Juliet , due canzoni tremendamente orecchiabili di due complessi sconosciuti, un calypso con il testo in italiano, e un pop elettronico con qualche sfumatura disco, con il testo in spagnolo. La prima, Tropicana * del Gruppo Italiano , diventerà uno dei successi dell'estate in Italia; la seconda, Vamos a la Playa dei Righeira , si trasformerà in uno dei più clamorosi tormentoni** degli anni '80 e in una hit in tutta Europa e non solo. Entrambe sembrano delle leggerissime, spensierate, frizzanti canzoncine estive: base musicale accattivante, ambientazione balneare, video colorati... eppure c'è qualcosa che anche alle orecchie del me novenne sembra leggermente fuori posto, come un quadro appeso un po' sghembo: perchè in Tropicana si dice: " l'esplosione e poi dolce dolce...